domingo, 17 de febrero de 2013

Velo de un oscuro cenizo





Siempre que escucho esta canción despierta algo dentro de mí, no sé exactamente qué, pero lo hace. Tiene una esencia especial, cada sonido recrea un ambiente de belleza y melancolía. Hoy justo me encontraba leyendo, cuando el aleatorio la puso, entonces la luz del sol entró de lleno a la habitación, me asomé un poco por la ventana y miré el cielo. Me recordó mi placer por ver las nubes, entonces salí corriendo hasta la azotea y me quedé algunos minutos viendo hacia la inmensidad, me sentí una insignificancia conectada con la totalidad. 
Hace tiempo que deseaba publicar esta traducción, pero me di cuenta que alguien ya se había adelantado. Leí su traducción (pueden revisarla aquí) y se me hizo excelente, así que decidí ya no publicarla, no le veía caso (sólo traduzco canciones que no se encuentren en la red o que, desde mi punto de vista, las traducciones encontradas sean pésimas o no logran transmitir la esencia de la canción). Sin embargo, hoy se me devolvieron las ganas de hacerlo, finalmente cada interpretación lleva consigo un poco del intérprete (y que es una traducción sino una interpretación). 


Ash/Black Veil by Apparat


Oh, I swear

I saw her right out there

Caught a glimpse of her grace,
Slightly misplaced.

She's around
Without audible sound

Covers the mood with a gloom,
She's alone in the room

And the walls are melting.

Today time froze
And I will need a cause
To carry on on my own

The walls are melting
The walls are melting
The walls are melting
The walls are melting


Velo de un oscuro cenizo de Apparat 

Oh! Juro que la vi justo allá afuera. Capté de reojo un poco de su gracia ligeramente perdida. Ella está alrededor, silenciosamente cubre su ánimo de melancolía. Está sola en su habitación. Las paredes están derritiéndose. Hoy el tiempo está congelado y necesitaré una razón para continuar por mí mismo. Las paredes están derritiéndose, las paredes están derritiéndose, las paredes están derritiéndose...




jueves, 17 de enero de 2013

We are ghost by James Vincent McMorrow (letra y traducción al español) (Petición)





The moon holds the light

And the moon's this spinning globe

Shedding light upon the road

The bird won't fly
And a bird without its wings is a low and tragic thing

We are ghosts
We are ghosts amongst these hills
From the trees of velvet green
To the ground beneath our feet
We are ghosts
We are ghosts amongst these hills
Pressing out along the shore
Pressing out along the shore

The mountain song
Matters not the thoughts of thirds
Matters only to be heard
And though I'm gone
I will come again in Spring
When the harvest can begin

We are ghosts
We are ghosts amongst these hills
From the trees of velvet green
To the ground beneath our feet
We are ghosts
We are ghosts amongst these hills
Pressing out along the shore
Pressing out along the shore

Somos fantasmas de James Vincent McMorrow

La luna acoge la luz, la luna es ese globo giratorio que alumbra el camino. El ave no volará, y un pájaro sin sus alas es sólo una cosa pobre y trágica. 

Somos fantasmas, somos fantasmas en medio de estas colinas de árboles de terciopelo verde hasta el suelo debajo de nuestros pies. Somos fantasmas, somos fantasmas entre estas colinas, empujando hacia afuera a lo largo de la orilla, empujando hacia afuera a lo largo de la orilla. 

El canto de la montaña no importa para los pensamientos de terceros, importa sólo para ser escuchado y, aunque me marcho, volveré para la primavera, cuando la cosecha pueda comenzar.

Somos fantasmas, somos fantasmas en medio de estas colinas de árboles de terciopelo verde hasta el suelo debajo de nuestros pies. Somos fantasmas, somos fantasmas entre estas colinas, empujando hacia afuera a lo largo de la orilla, empujando hacia afuera a lo largo de la orilla. 



Higher Love by James Vincent McMorrow (letra y traducción al español) (Petición)





Think about it, there must be higher love 
Down in the heart and in the stars above, 
Without it, life is wasted time. 
Look inside your heart, I'll look inside mine 

Things look so bad everywhere 
In this whole world, what's fair 
We walk blind and we try to see 
Falling behind in what could be. 

Bring me a higher love 
Bring me a higher love, 
Bring me a higher love 
Where's this higher love, I've been thinking of 

Worlds are turning and we're just hanging on 
Facing our fear, standing out there alone 
Oh a yearning, and it's real for me 
There must be someone who's feeling for me 
Things look so bad everywhere 

In this whole world, what's fair 
We walk blind and we try to see 
Falling behind in what could be 

Bring me a higher love 
Bring me a higher love, 
Bring me a higher love 
Where's this higher love, I've been thinking of

I will wait for it, I'm not too late for it 
Until then, I'll sing my song 
To cheer the night along 

I could light the night up with my soul on fire
I could make the sun shine from pure desire
Let me feel the love come over me
Let me feel how strong it can be

Bring me a higher love 
Bring me a higher love, oh 
Bring me a higher love 
I could rise above for this higher love.

Mayor amor de James Vincent McMorrow

Pensar acerca de ello, debe haber un más grande amor, abajo en el corazón y arriba en las estrellas. Sin ti, la vida es una pérdida de tiempo. Mira dentro de tu corazón y yo miraré dentro del mío. 

Las cosas parecen muy malas en cualquier parte de este mundo, qué es justo? Caminamos a ciegas y tratamos de ver el retraso en lo que pudo ser. 

Bríndame un más alto amor, bríndame un mayor amor, bríndame un más alto amor. Dónde está ese mayor amor? He estado pensando en ello. 

El mundo está girando y nosotros simplemente estamos esperando enfrentar nuestros miedos, sobresalir solitarios. Hay un anhelo y es real para mí, debe haber alguien que me quiera. 

Las cosas parecen muy malas en cualquier parte de este mundo, qué es justo? Caminamos a ciegas y tratamos de ver el retraso de lo que pudo ser. 

Bríndame un más alto amor, bríndame un mayor amor, bríndame un más alto amor. Dónde está ese mayor amor? He estado pensando en ello. 

Esperaré por éste, aún no es tarde, hasta entonces, cantaré mi canción para animar el trayecto de la noche. 

Podría iluminar la noche con el fuego de mi alma encendida, podría hacer brillar el sol desde el puro deseo, déjame sentir el amor que me recubre, déjame sentir cuán fuerte éste pude ser. 

Bríndame un más alto amor, bríndame un mayor amor, bríndame un más alto amor. Yo podría levantarme sobre este más alto amor.