The snow is white enough
And the night is black enough
It makes it seem innocent
It makes it seem innocent
The wind is making you
And the cold is making you
It makes it seem innocent
It makes it seem innocent
If you feel
Compelled towards me
Then it's just gravity
The seconds
Stretch to days
Because time was
Made that way
Dark nights are moving fast
Becoming moments past
While the air is thin
Daring, while you still can
If you feel
Compelled towards me
Then it's just gravity
The seconds
Stretch to days
Because time was
Made that way
From every point in space
We've come to this place
So how can it not be fate
When we were made this way.
La camino para allá de Au Revoir Simone (traducción)
La nieve está suficientemente blanca
y la noche está suficientemente negra
eso lo hace parecer inocente
eso lo hace parecer inocente
El viento está haciéndote
y el frío está haciéndote
eso lo hace parecer inocente
eso lo hace parecer inocente
Si tú te sientes
obligado hacia mí
entonces es sólo gravedad
los segundos
se estiran a días
porqué el tiempo
fue hecho de esa manera
Las oscuras noches están moviéndose rápido
Comenzando momentos pasados
mientras el aire es débil
Osado, mientras tú aún puedes
Si tu te sientes
obligado hacía mí
entonces es sólo gravedad
los segundos
se estiran a días
porque el tiempo
fue hecho de esa manera
De cada punto en el espacio
nosotros hemos venido a este lugar
¿entonces, cómo puede no ser el destino?
cuando nosotros fuimos hechos de esta manera.
And the night is black enough
It makes it seem innocent
It makes it seem innocent
The wind is making you
And the cold is making you
It makes it seem innocent
It makes it seem innocent
If you feel
Compelled towards me
Then it's just gravity
The seconds
Stretch to days
Because time was
Made that way
Dark nights are moving fast
Becoming moments past
While the air is thin
Daring, while you still can
If you feel
Compelled towards me
Then it's just gravity
The seconds
Stretch to days
Because time was
Made that way
From every point in space
We've come to this place
So how can it not be fate
When we were made this way.
La camino para allá de Au Revoir Simone (traducción)
La nieve está suficientemente blanca
y la noche está suficientemente negra
eso lo hace parecer inocente
eso lo hace parecer inocente
El viento está haciéndote
y el frío está haciéndote
eso lo hace parecer inocente
eso lo hace parecer inocente
Si tú te sientes
obligado hacia mí
entonces es sólo gravedad
los segundos
se estiran a días
porqué el tiempo
fue hecho de esa manera
Las oscuras noches están moviéndose rápido
Comenzando momentos pasados
mientras el aire es débil
Osado, mientras tú aún puedes
Si tu te sientes
obligado hacía mí
entonces es sólo gravedad
los segundos
se estiran a días
porque el tiempo
fue hecho de esa manera
De cada punto en el espacio
nosotros hemos venido a este lugar
¿entonces, cómo puede no ser el destino?
cuando nosotros fuimos hechos de esta manera.