viernes, 21 de diciembre de 2012

Snowflake by Kate Bush (letra y traducción al español)





I was born in a cloud... 

Now I am falling. 
I want you to catch me. 
Look up and you'll see me. 
You know you can hear me. 
The world is so loud. Keep falling. I'll find you. 
We're over a forest. 
There's millions of snowflakes. 
We're dancing. 
The world is so loud. Keep falling and I'll find you. 
I am ice and dust. I am sky. 
I can see horses wading through snowdrifts. 
My broken hearts, my fabulous dances. 
My fleeting song, fleeting. 
The world is so loud. Keep falling. I'll find you. 
My broken hearts, my fabulous dance. 
My fleeting song. 
My twist and shout. 



I am ice and dust and light. I am sky and here. 
I can hear people. 
I think you are near me now. 
The world is so loud. Keep falling. I'll find you. 
We're over a forest. 
It's midnight at Christmas. 
The world is so loud. Keep falling. I'll find you. 
I think I can see you. 
There's your long, white neck. 
The world is so loud. Keep falling. I'll find you. 
Now I am falling. 
Look up and you'll see me. 
The world is so loud. Keep falling. I'll find you. 
In a moment or two. 
I'll be with you. 
The world is so loud. Keep falling. I'll find you. 
Be ready to catch 
The world is so loud. Keep falling. I'll find you.



Copo de Nieve de Kate Bush

Nací en una nube, ahora estoy cayendo. Quiero que tú me atrapes, alza la mirada y me verás, sabes que puedes oírme. El mundo es muy ruidoso, mantente en caída, te encontraré. 

Terminamos en un bosque, hay millones de copos de nieve, estamos bailando. El mundo es muy ruidoso, mantente en caída, te encontraré. 

Soy hielo y polvo, soy el cielo. Puedo ver caballos caminando a través de las masas de nieve. Mis corazones rotos, mis fabulosos bailes, mi breve canción, flotando. El mundo es muy ruidoso, mantente en caída, te encontraré. 

Mis corazones rotos, mis fabulosos bailes, mi breve canción, mi giro y mi grito. 

Soy hielo y polvo y, luz. Soy el cielo y estoy aquí. Puedo oír a la gente. Creo que ahora estás cerca de mí. El mundo es muy ruidoso, mantente en caída, te encontraré.

Terminamos en un bosque, es la medianoche de navidad. El mundo es muy ruidoso, te encontraré.

Creo que puedo verte. Está tu largo y blanco cuello. El mundo es muy ruidoso, te encontraré. 

Ahora estoy cayendo, alza la mirada y me verás. El mundo es muy ruidoso, me mantente, te encontraré. 

Dentro de un momento o dos estaré contigo. El mundo es muy ruidoso, mantente en caída, te encontraré. 

Estate listo para atraparme. El mundo es muy ruidoso, mantente en caída, te encontraré. 



miércoles, 19 de diciembre de 2012

Que j'aime







Qui est la personne, la plus que j'aime?
Qui est la personne, la plus que j'aime?
Est tu la personne, la plus que j'aime?
Toi?
Connais tu la personne, la plus que j'aime?
Somme nous comme l'eter?
Somme nous l'air?
Est tu le temps?
Est le temps la personne, la plus que j'aime?
Qui est la personne, la plus que j'aime?
Est Dieu la personne, la plus que j'aime?
Me connais tu? 
Je ne te connais pas, je crois, mais est tu la personne, la plus que j'aime?
t'aime je? est tu la personne, la plus que j'aime?
Qui est la personne, la plus que j'aime?
La personne, la plus que j'aime.
Que j'aime


sábado, 15 de diciembre de 2012

Strawberry Swing by Frank Ocean (letra y traducción al español)





When we were kids, we handpainted strawberries on a swing

Every moment was so precious, then
I'm still kicking, I'm daydreaming on a strawberry swing
The entire Earth is fightingall the world is at its end
Just in case, an atom bomb, comes falling on my lawn
I should say and you should hear I've loved
I've loved the good times here, I've loved our good times here


Say hello, then say farewell to the places you know

We are all mortals, aren't we? Any moment this could go
Cry, cry, cry, even though that won't change a thing
But you should know, you should hear, that I have loved
I have loved the good times here, and I will miss our good times

Spaceships are lifting off of a dying world

And millions are left behind while the sky burns
There wasn't room for you and I, only you, goodbye, goodbye


Columpio de fresas de Frank Ocean

Cuando fuimos niños pintamos fresas a mano en un columpio. Cada momento fue precioso. Incluso aún sigo pataleando y fantaseando con ese columbio de fresas. Hay luchas por toda la Tierra,  todo el mundo está llegando a su fin. Sólo en caso de que una bomba atómica caiga en mi césped, debería decírtelo y deberías escucharlo: he amado, he amado los buenos momentos aquí, he amado los buenos momentos aquí.

Saluda, después despídete de los lugares que conoces. Somos todos mortales, lo somos? En algún momento podríamos marcharnos, llora, llora, llora, llora, incluso aunque nada cambiara. Pero deberías saberlo, deberías escucharlo, he amado, he amado los buenos momentos aquí y extrañaré nuestros buenos tiempos.

Naves espaciales despegan de un mundo moribundo, y millones son dejados atrás mientras el cielo se enciende, no hay ningún cuarto para los dos juntos, sólo para ti, adiós, adiós... 




jueves, 13 de diciembre de 2012

Goodbye (ft. Soap&Skin) by Apparat






Let's go into bed
Please put me to bed 
and turn down the light


Fold down your hands

Give me a sign
Hold down your lies



Lay down next to me

Don't listen when I scream
Bury your doubts and fall asleep
Find out....I was just a bad dream



Let the bed sheet

Soak up my tears
And watch the only way out 
disappear
Don't tell me why
Kiss me goodbye



For neither ever, nor never

Goodbye
Neither ever, nor never
Goodbye
Neither ever, nor never
Goodbye
Goodbye


Adiós de Apparat con la participación especial de Soap&Skin


Vamos a dormir, por favor, llévame a la cama y baja la luz. Dobla tus manos, dame una señal, conserva tus mentiras, déjate caer a mi lado, no escuches cuando grite, sepulta tus dudas y duerme, descúbrelo... fui sólo un mal sueño...

Deja que las sábanas de la cama absorban mis lágrimas y mira como la única escapatoria desaparece, no me digas la razón por la cual me das un beso de despedida...

Nunca de los nunca, adiós, nunca de los nunca, adiós, nunca de los nunca, adiós, adiós/Nunca de los nunca, te despedidas, nunca de los nunca, te despidas, nunca de los nunca te despidas, nunca de los nunca, te despidas, te despidas...


domingo, 18 de noviembre de 2012

Puedo ver ángeles a tu alrededor







Among Angels by Kate Bush


Only you can do something about it.

There's no-one there, my friend, any better.

I might know what you mean when you say you fall apart.

Aren't we all the same? In and out of doubt.

I can see angels standing around you.

They shimmer like mirrors in Summer.

But you don't know it.

And they will carry you o'er the walls.


If you need us, just call.
Rest your weary world in their hands.
Lay your broken laugh at their feet.
I can see angels around you.
They shimmer like mirrors in Summer.
There's someone who's loved you forever but you don't know it.
You might feel it and just not show it.



Entre Ángeles de Kate Bush

Sólo tú puedes hacer algo al respecto. No hay nadie más amigo, ninguno mejor. A lo mejor sé lo que quieres decir cuando hablas de que te derrumbas. ¿No somos lo mismo? Entra y sal de la duda. Puedo ver ángeles parados a tu alrededor, ellos brillan como espejos en el verano, pero no lo sabes. Ellos desplazarán tus muros. 

Si nos necesitas, sólo llámanos, reposa tu aburrido mundo en sus manos, coloca tu quebrantada risa a sus pies. Puedo ver ángeles a tu alrededor. Ellos brillan como espejos en el verano. Hay alguien que te ha amado siempre, pero no lo sabes, a lo mejor lo sientes pero simplemente no lo ves. 


viernes, 9 de noviembre de 2012

Bel Air (Letra y traducción al español)






Gargoyles standing in front of your gate
Trying to tell me to wait but I can’t wait to see you,
So I run, like I’m mad, to heaven's door

I don’t wanna be bad

I won’t cheat you no more
Roses, Bel Air

Take me there

I’ve been waiting to meet you,
Palm trees, in the light,
I can see, late at night
Darling, I’m waiting to greet you
Come to me baby

Spotlight, bad baby,

You've got a flair

For the violentest kind of love anywhere out there
Mon amour, sweet child of mine,
You're divine
Didn't anyone ever tell you it's okay to shine?

Roses, Bel Air

Take me there

I’ve been waiting to meet you,
Palm trees, in the light,
I can see, late at night
Darling, I’m waiting to greet you
Come to me baby

Don't be afraid of me,

Don't be ashamed.

Walk in the way of my soft resurrection.
Idol of roses,

Iconic soul, I know your name.

Lead me to war with your brilliant direction.
Roses, Bel Air

Take me there

I’ve been waiting to meet you,
Palm trees, in the light,
I can see, late at night
Darling, I’m waiting to greet you
Come to me baby

Roses, Bel Air,

Take me there,

I've been waiting to meet you.
Remedies, sunshine,
Anything, state of mind,
Darling, I'm waiting to greet you
Come to me baby


Bel Air de Lana del Rey 

Gárgolas paradas frente a tu entrada, tratando de decirme que espere, pero no puedo esperar para verte. Entonces corro como una loca a las puertas del Cielo. No quiero ser mala, no te engañaré más.

Rosas, Bel Air, me llevan hacia allá, he estado esperando conocerte. Palmeras en la luz, puedo verlas en la madrugada. Querido, he estado esperando para recibirte, ven conmigo cariño.

Reflector, un chico travieso, tienes olfato para amar de las violetas maneras fuera de lo posible en donde sea. Mi amor, mi dulce niño, eres divino. Alguna vez alguien te dijo que está bien brillar/limpiarse? 

Rosas, Bel Air, me llevan hacia allá, he estado esperando conocerte. Palmeras en la luz, puedo verlas en la madrugada. Querido, he estado esperando para recibirte, ven conmigo cariño.

No me temas, no te apenes, camina en el sendero de mi suave resurrección... 

Ídolo de rosas, alma icónica, conozco tu nombre. Sígueme a la guerra con tu brillante dirección.

Rosas, Bel Air, me llevan hacia allá, he estado esperando conocerte. Palmeras en la luz, puedo verlas en la madrugada. Querido, he estado esperando para recibirte, ven conmigo cariño.

Rosas, Bel Air, me llevan hacia allá, he estado esperando conocerte. Remedios, luz solar, algo, estado mental. Cariño, he estado esperando para recibirte, ven conmigo cariño.

jueves, 1 de noviembre de 2012

Ride (Monólogo de Lana del Rey)






I was in the winter of my life – and the men I met along the road were my only summer. At night I fell asleep with visions of myself dancing and laughing and crying with them. Three years down the line of being on an endless world tour and my memories of them were the only things that sustained me, and my only real happy times. I was a singer, not a very popular one, who once had dreams of becoming a beautiful poet – but upon an unfortunate series of events saw those dreams dashed and divided like a million stars in the night sky that I wished on over and over again – sparkling and broken. But I didn’t really mind because I knew that it takes getting everything you ever wanted and then losing it to know what true freedom is.




When the people I used to know found out what I had been doing, how I had been living – they asked me why. But there’s no use in talking to people who have a home, they have no idea what it’s like to seek safety in other people, for home to be wherever you lie your head.

I was always an unusual girl, my mother told me I had a chameleon soul. No moral compass pointing due north, no fixed personality. Just an inner indecisiveness that was as wide and as wavering as the ocean. And if I said I didn’t plan for it to turn out this way I’d be lying – because I was born to be the other woman. I belonged to no one – who belonged to everyone, who had nothing – who wanted everything with a fire for every experience and an obsession for freedom that terrified me to the point that I couldn’t even talk about – and pushed me to a nomadic point of madness that both dazzled and dizzied me.

Every night I used to pray that I’d find my people – and finally I did – on the open road. We had nothing to lose, nothing to gain, nothing we desired anymore – except to make our lives into a work of art.

Live fast. Die young. Be wild. And have fun!

I believe in the country America used to be. I believe in the person I want to become. I believe in the freedom of the open road. And my motto is the same as ever *I believe in the kindness of strangers. And when I’m at war with myself … I Ride. I Just Ride.*

Who are you? Are you in touch with all of your darkest fantasies? Have you created a life for yourself where you’re free to experience them?
I Have. I am Fucking Crazy.

But I Am Free.



Viaje


Estaba en el invierno de mi vida, y los hombres que conocí en el camino fueron mi único verano. Por la noche dormí con visiones de mí misma bailando y riendo y llorando con ellos. Tres años bajo la línea de estar en el tour de un mundo sinfín y mis recuerdos con ellos fueron lo único que me sostuvieron y mis únicos momentos de felicidad. Fui una cantante, no de las populares, que alguna vez tuvo el sueño de convertirse en una hermosa poeta, pero por una serie de infortunados eventos vi esos sueños tirados e inmersos como un millón de estrellas en el cielo de la noche que deseé una y otra vez... brillantes y rotos. Pero en realidad no me importó, porque sabia que había que acostumbrarse a tomar todo lo que siempre se quiere y después perderlo para saber lo que en verdad es la libertad.

Cuando la gente que solía conocer descubría lo que había estado haciendo y cómo había estado viviendo, me preguntaban por qué. Pero no tiene caso hablar con gente que tiene un hogar, no tienen idea delo que es buscar tranquilidad en otras personas, tener un hogar donde sea que  recuestas tu cabeza. 

Siempre fui una chica muy inusual, mi madre me decía que tenía un alma camaleónica. Ninguna brújula moral ajustaba mi norte, no tenía una personalidad fija. Sólo un indeciso interior que era tan ancho y titubeante como el océano. Y si se dijera que no había estado planeada para ser de esa manera me hubiera tendido, porque yo nací para ser otra mujer. No pertenecí a nadie, pertenecí a todos, no tuve nada, quise todo con un fuego para cada experiencia y obsesión, para la libertad que me aterrorizó al punto de que incluso no pude hablarlo, y me empujó a un punto nómada de locura que, ambos, me deslumbraron y tambalearon. 

Cada noche solía rezar para encontrar a mi gente y, finalmente, lo hice, en el camino abierto. No tuvimos nada que perder, nada que ganar, nada que deseáramos más, excepto hacer de nuestras vidas un trabajo de arte.

Vive rápido, muere joven, se salvaje y diviértete! 

Creo en el Estados Unidos que solía ser. Creo en la persona en la cual quiero convertirme. Creo en la libertad del camino abierto. Y mi moto es la misma de siempre. Creo en la amabilidad de los desconocidos. Y, cuando estoy en guerra conmigo misma, tomo el viaje. Sólo tomo este viaje. 

¿Quien eres tú?. ¿Eres quién se emociona con su más oscuras fantasías?, ¿Has creado una vida para ti mismo donde eres libre para experimentarlas? Yo la tengo.

Estoy jodidamente loca, pero soy libre. 

martes, 25 de septiembre de 2012

Ride by Lana del Rey (letra y traducción al español)





I've been out on that open road 

You can be my full time, daddy 
White and gold 
Singing blues has been getting old 
You can be my full time, baby 
Hot or cold 



Don't break me down 
I've been traveling too long 
I've been trying too hard 
With one pretty song 



I hear the birds on the summer breeze, I drive fast 
I am alone in the night 
Been trying hard not to get into trouble, but I 
I've got a war in my mind 
So, I just ride 



Dying young and I'm playing hard 
That's the way my father made his life an art 
Drink all day and we talk 'til dark 
That's the way the road doves do it, ride 'til dark. 



Don't leave me now 
Don't say good bye 
Don't turn around 
Leave me high and dry 



I hear the birds on the summer breeze, I drive fast 
I am alone in the night 
Been trying hard not to get in trouble, but I 
I've got a war in my mind 
I just ride 



I'm tired of feeling like I'm fucking crazy 
I'm tired of driving 'til I see stars in my eyes 
I look up to hear myself saying, 
"Baby, too much I strive, I just ride." 



I hear the birds on the summer breeze, I drive fast 
I am alone in the night 
Been trying hard not to get in trouble, but I 
I've got a war in my mind 
I just ride



Viaje de Lana del Rey


He estado afuera de este camino abierto, puedes ocupar todo mi tiempo querido, no importa si eres blanco o dorado, has estado envejeciendo cantando blues... puedes ocupar todo mi tiempo querido, no importa si eres voluble... 

No me hagas sufrir, he estado viajando por largo tiempo, he estado trabajando muy duro con esta bonita canción...

Escucho a los pájaros en esta brisa veraniega y conduzco rápido. Estoy sola esta noche. He estado tratando muy duro para no meterme en problemas, pero tengo una guerra en mi mente, entonces simplemente tomo este viaje...

Morir joven y jugar fuerte/arriesgar todo en el juego fue la manera como mi padre hizo de su vida un arte, tomaba todo el día y hablábamos hasta el anochecer... Esta es la manera como las palomas hacen su camino, viajar hasta el anochecer...

No me dejes ahora...
No te despidas...
No des la media vuelta...
No me plantes...

Escucho a los pájaros en esta brisa veraniega y conduzco rápido. Estoy sola esta noche. He estado tratando muy duro para no meterme en problemas, pero tengo una guerra en mi mente... simplemente tomo este viaje...

Estoy cansada de sentirme como una maldita loca, estoy cansada de manejar hasta ver las estrellas en mis ojos, entonces levanto la mirada y me escucho a mi misma diciendo, "Querida, es demasiado lo que me esfuerzo, sólo hay que tomar este viaje"...

Escucho a los pájaros en esta brisa veraniega y conduzco rápido. Estoy sola esta noche. He estado tratando muy duro para no meterme en problemas, pero tengo una guerra en mi mente... simplemente tomo este viaje...






sábado, 8 de septiembre de 2012

Skin by Grimes (letra y traducción al español)




Soft skin,
You touch me within and so i know
I could be human once again
I know your face holds something
That could consume you completely
Soft skin,
You touch me once again and somehow it stings
'cause i know it is the end
I hate that you're leaving,
So why don't you talk to me?
You act like nothing ever happened
But it meant the world to me...
And you can't, and you can't see the wind in the trees
And you can't, and you can't see the wind in the leaves,
And you can't, and you can't see the weight in the dark
And you can't, and you can't see the weight in the heart
(these were our...)
Soft skin
I'll have you be near my heart until i feel human
Soft skin, oh
You were never in love to begin
With so now i'm suffering...
Oh you can't, and you can't see the wind in the trees
And you can't, and you can't see the wind in the leaves
And you can't, and you can't see the weight in the dark
And you can't, and you see the weight in the heart
(these were our...)
Soft skin,
You touch me within and so i know
I could be human once again
I know your face holds something
That could consume you completely
Soft skin,
You touch it once again and somehow it stings
'cause i know it is end
I hate that you're leaving
So why don't you talk to me?
Piel de Grimes
Piel suave, me tocas por dentro y es, entonces, cuando sé que podría ser humana, otra vez, una vez más. Conozco cuando tu rostro sujeta algo que podría consumirte completamente. Piel suave, me tocas una vez más, otra vez, y de algún modo me escuece porque sé que esto es el fin. Odio que me abandones, entonces por qué no hablas conmigo? Y actúas como si nada hubiera pasado antes, pero esto representó todo un mundo para mí.
Y... tú no puedes... tú no puedes simplemente ver el viento en los árboles.. Y... tú no puedes... tú simplemente no puedes ver el viento en las despedidas... Y... tú no puedes... tú simplemente no puedes ver el peso en la oscuridad... Y... tú no puedes... tú simplemente no puedes ver el peso en el corazón... Esto fue nuestra... 
Piel suave, habrás de estar cerca de mi corazón hasta que me sienta humana. Piel suave, nunca estuviste enamorado de mi ser y por eso ahora estoy sufriendo. 
Y... tú no puedes... tú no puedes simplemente ver el viento en los árboles.. Y... tú no puedes... tú simplemente no puedes ver el viento en las despedidas... Y... tú no puedes... tú simplemente no puedes ver el peso en la oscuridad... Y... tú no puedes... tú simplemente no puedes ver el peso en el corazón... Esto fue nuestra... 
Piel suave, me tocas por dentro y es, entonces, cuando sé que podría ser humana, otra vez, una vez más. Conozco cuando tu rostro sujeta algo que podría consumirte completamente. Piel suave, me tocas una vez más, otra vez, y de algún modo me escuece porque sé que esto es el fin. Odio que me abandones, entonces por qué no hablas conmigo? Y actúas como si nada hubiera pasado antes, pero esto representó todo un mundo para mí.