Mostrando entradas con la etiqueta español. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta español. Mostrar todas las entradas

viernes, 20 de febrero de 2015

Atom Dance ft. Antony Hegarty by Björk [Letra y traducción al español]






We are each other’s hemispheres

I am fine tuning my soul
To the universal wavelength
No one is a lover alone
I propose an atom dance
Our hearts are coral reefs in low tide
Love is the ocean we crave
Restlessly turning around and around
I am dancing towards transformation
Learning by love to open it up
Let this ugly wound breathe
We fear unconditional heart space
Healed by atom dance

When you feel the flow as primal love
Enter the pain and dance with me!
We are each other’s hemispheres

We aim at peeling off
Dead layers of loveless love
No one is a lover alone
Most hearts fear their own home
Becoming themselves fully
It scares them off

When you feel the flow as primal love
Enter the pain and dance with me!

No one is a lover alone
Most hearts fear their own home

You are my second hemisphere, hemisphere
The atoms are dancing, dancing
Atoms are laughing at last
At last





Baile Atómico de Björk en colaboración con Antony Hegarty




Somos hemisferios mutuos.



Me encuentro bien armonizando mi alma con la frecuencia del Universo. Nadie es un amante solitario. Propongo un baile atómico. Nuestros corazones son arrecifes de coral en la marea baja. El amor es el océano que tanto deseamos. Incansablemente giramos y giramos/Incansablemente giro y giro. Estoy bailando hacía la transformación, aprendiendo a abrirme gracias al amor. Deja esa horrible herida respirar. Tenemos miedo al vacío del corazón sanado por el baile atómico.



Cuando sientas el flujo como el amor primordial, envía el dolor y baila conmigo. Somos hemisferios mutuos. 



Nosotros pretendemos quitarnos la capa de piel muerta de este desamoroso/desamorado amor (de este amor sin amor). Nadie es un amante solitario. La mayoría de los corazones temen de su propio hogar. Transformándose plenamente son ahuyentados. 



Cuando sientas el flujo como el amor primordial, envía el dolor y baila conmigo.



Nadie es una amante solitario, la mayoría de los corazones temen de su propio hogar.





Tú eres mi segundo hemisferio, mi hemisferio. Los átomos están bailando, están bailando. Los átomos están riendo, al final están riendo, al final lo hicieron.



lunes, 23 de junio de 2014

Damage Done by Moderat (Letra y traducción al español)




Scratch the words with false inspiration

A thorn buried deep in my side
Split lips cracked and parted
Pearly teeth cleft in heart

I see the damage I’ve done rip the tongue from my hide

I see the damage I’ve done rip the tongue from my hide

I go out

Stare at the sunlight
Until the tears stain my eyes
Find answers of questions unwanted
Scars to paint from my mind

Now I see the damage I’ve done rip the tongue from my hide

Now I see the damage I’ve done rip the tongue from my hide

(I need so much teaching)
Now I see the damage I’ve done rip the tongue from my hide

Now I see the damage I’ve done rip the tongue from my hide


El daño hecho de Moderat 


Rasguñar las palabras con falsa inspiración. Una espina enterrada profundamente en mí. Unos labios quebrados, agrietados y divididos. Unos dientes perlados y astillados en el corazón.

Veo el daño que he hecho, desgarro la lengua desde mi escondite/piel. Veo el daño que he hecho, desgarro la lengua desde mi escondite/piel. 

Me salgo, me embobo con la luz del sol hasta que las lágrimas tiñen mis ojos. Encuentro las respuestas de las preguntas que no quería saber. Hago una cicatriz para pintar mi mente. 

Ahora, veo el daño que he hecho, desgarro la lengua desde mi escondite/piel. Ahora, veo el daño que he hecho, desgarro mi lengua desde mi escondite/piel. 

Necesito muchas enseñanzas...

Ahora, veo el daño que he hecho, desgarro la lengua desde mi escondite/piel. Ahora, veo el daño que he hecho, desgarro mi lengua desde mi escondite/piel. 

lunes, 7 de abril de 2014

In Beteewn (Rewind) by Insa Rudoplh (letra y traducción al español)





In between

now and then
our time is standing still
but I know it will
rewind the pain
the sounds and signs remain,
the wind in trees, your hair and everywhere and
through it all I hear them call my name from where I came...


En medio (Rebobinar) 

En medio. Aún ahora y después nuestro tiempo está parado/detenido pero sé que éste rebobinará el dolor. Los sonidos y las señales permanecen, el viento en los árboles, tu pelo y en todas partes y a través de todo escucho como llaman mi nombre del lugar donde vine... 



miércoles, 22 de enero de 2014

Fountain by iamamiwhoami (letra y traducción al español)





What lies beyond the fringe of the woods?
Dust to dust, so we leave for good
When all has gone to blazes
I start to run.
Until I find places where nobody’s gone

No more weight on your conscience 
With ease I go back to the start

Surge like a fountain

Riptide

And swallow me

Flourish like a fountain
Inside

Gather force from the sea
Now you know it's all ripe
Hold tight
Let it wash me clean

Crawling through the thinning good

Turning head, there’s no sight of home

Though my body’s aching

We have to push on

For every start

No light is drawn

Surge like a fountain

Riptide

And swallow me

Flourish like a fountain
Inside

Gather force from the sea
Now you know it's all ripe
Hold tight
Let it wash me clean

From watching eyes

I blindly rove

To guard my stories

And find my god

Now you know it's all ripe
Hold tight
Let it wash me clean

What lies beyond the fringe of the woods?

Dust to dust, so we leave for good



Fuente de iamamiwhoami


¿Qué hay más allá del límite de los bosques? Si el polvo es al polvo, entonces vamos hacia el bien. Cuando todo se devuelve al fuego yo comienzo a correr hasta encontrar lugares donde nadie antes ha estado. 

No existe más peso sobre tu consciencia, con facilidad puedo regresar al principio. 

Surjo como una fuente en contra corriente/surjo como una fuente descontrolada. Entonces déjame florecer como una fuente adentro. Recolecta la fuerza del mar. Ahora sabes que todo está completo, mantente firme, déjame limpiarme. 

Gateando a través de la delgada bondad, girando la cabeza no hay un aire de hogar. 

Aunque mi cuerpo se arquea, nosotros tenemos que seguir adelante, para cada comienzo no hay una luz dibujada. 

Surjo como una fuente en contra corriente/surjo como una fuente descontrolada. Entonces déjame florecer como una fuente adentro. Recolecta la fuerza del mar. Ahora sabes que todo está completo, mantente firme, déjame limpiarme. 

Desde los observadores ojos yo vago ciegamente para resguardar mis historias y encontrar a mi dios. 

Ahora sabes que todo está completo, mantente firme, déjame limpiarme. 

¿Qué hay más allá del límite de los bosques? Si el polvo es al polvo, entonces vamos hacia el bien.




viernes, 20 de diciembre de 2013

Left of the middle by Natalie Imbruglia (letra y traducción al español)





End of the third round
As I put the phone down
Chasing the same lines
Over the old ground
I'm pushing zero
Where is my hero?
He's out there somewhere
Left of the middle
And your world falls down
And you're there callin' out
But it's somethin' I can't say
Though it seems the only way
But it's a game that I can't play, not today
I got my ticket
And I got a straight road
But I'm passing the same signs
Over and over
And my world falls down
And you're there callin' out
But it's somethin' I can't say
Though it seems the only way
But it's a game that I can't play, not today
And my world falls down
And you're there callin' out
But it's somethin' I can't say
Though it seems the only way
And it's a game that I can't play, not today
I need to tell you
Trying to get through
It's not always easy
Left of the middle


Ser olvidada de Natalie Imbruglia 


Fin del tercer "round" mientras le escupo mierda al teléfono, persiguiendo las mismas líneas sobre el viejo suelo. Soy un pujante cero, ¿dónde está mi héroe? Él está allí afuera en algún lugar, olvidado...

Y tu mundo se derrumba, y estás allí lanzando reproches, pero es algo que no puedo decir aunque parezca la única manera. Es un juego que no puedo jugar, hoy no... Tengo mi boleto, y tengo un camino que seguir, pero paso por las mismas señales una y otra vez. 

Y mi mundo se derrumba, y tú estás lanzando reproches, pero es algo que no puedo decir aunque parezca el único camino. Es un juego que no puedo jugar, hoy no... Y mi mundo se derrumba, y tú estás lanzando reproches, pero es algo que no puedo decir aunque parezca el único camino. Es un juego que no puedo jugar, hoy no... 

Necesito decirte que trato de salir adelante/superarlo pero no es fácil ser olvidada... 

lunes, 22 de julio de 2013

White noise by Disclosure (letra y traducción al español)





I know you’re smart, 
You spin me round like an art
You know the pieces, pieces of my heart
Sometimes it’s fun
You pull my strings one by one
Until you get me, get me onto one
Lately I’ve been thinking if you wanna get tough
Then let’s play rough
Lately I’ve been thinking if you wanna get tough
Then let’s play rough

I don’t need you, givin it straight to me
Givin it straight to me
Just gonna get my back
I don’t need you, tellin' me how to be
Tellin' me how to be
just gonna get my back, just gonna get my back
just gonna get my back, just gonna get my back
just gonna get my back
back, back, back, back, back, back

Just noise, white noise, 
Just noise, white noise
I’m hearing static, you’re like an automatic
You just wanna keep me on repeat 
And hear me crying
Just noise, white noise, 
Just noise, white noise
I’m hearing static, you’re like an automatic
You just wanna keep me on repeat 
And hear me crying

Funny you, can look at me the way you do
You always tint me, tint me black and blue
Such a shame, you frame me with such disdain
You've got me washed out, washed out, color drained

Lately I’ve been thinking if you wanna get tough

Then let’s play rough
Lately I’ve been thinking if you wanna get tough
Then let’s play rough
I don’t need you, givin it straight to me
Givin it straight to me
Just gonn get my back
I don’t need you, tellin' me how to be
Tellin' me how to be
just gonna get my back, just gonna get my back
just gonna get my back, just gonna get my back
just gonna get my back
back, back, back, back, back, back, back, back

All I'm hearing, all I'm hearing
All I'm hearing, all I'm hearing
All I'm hearing, all I'm hearing
All I'm hearing, all I'm hearing

Just noise, white noise, 
Just noise, white noise
I’m hearing static, you’re like an automatic
You just wanna keep me on repeat 
And hear me crying
Just noise, white noise, 
Just noise, white noise
I’m hearing static, you’re like an automatic
You just wanna keep me on repeat 
And hear me crying
And hear me crying
And hear me crying



Ruido blanco de Disclosure 

Sé que eres inteligente, me das vueltas como si fuera un arte, conoces las piezas, las piezas de mi corazón, a veces es divertido. Me mueves los hilos uno por uno hasta que me consigues, hasta que me abordas. Últimamente he estado pensando si quieres decirme algo, entonces vamos a jugar rudo. Últimamente he estado pensando si quieres decirme algo, entonces vamos a jugar rudo. 

No te necesito, dímelo sin rodeos, dímelo sin rodeos. Sólo vas a molestarme. No te necesito, dime como serlo, dime como serlo. Sólo vas a molestarme, sólo vas a molestarme, sólo vas a molestar, molestarme, molestarme, molestarme/volver, volver, volver, volver...

Sólo ruido, ruido blanco, sólo ruido, ruido blanco. Sólo estoy escuchando estática, eres como una llanta. Sólo quieres que me mantenga en repeticiones y escucharme llorar. Sólo ruido, ruido blanco, sólo ruido, ruido blanco. Sólo estoy escuchando estática, eres como un neumático. Sólo quieres que me mantenga en repeticiones y escucharme llorar

Es divertido, puedes ver en mí la manera como lo haces? Siempre me tiñes, me tiñes de negro y de azul. Es una pena, me acorralas con tanto desdén. Me has desteñido, me has desteñido, me has drenado el color. 

Últimamente he estado pensando si quieres decirme algo, entonces vamos a jugar rudo. Últimamente he estado pensando si quieres decirme algo, entonces vamos a jugar rudo.

No te necesito, dímelo sin rodeos, dímelo sin rodeos. Sólo vas a molestarme. No te necesito, dime como serlo, dime como serlo. Sólo vas a molestarme, sólo vas a molestarme, sólo vas a molestar, molestarme, molestarme, molestarme/volver, volver, volver, volver...

Sólo estoy escuchando, estoy escuchando, estoy escuchando, estoy escuchando... Sólo ruido, ruido blando, sólo ruido, sólo ruido blanco. Sólo estoy escuchando estática, eres como un neumático. Sólo quieres que me mantenga en repetición y escucharme llorar. Sólo ruido, ruido blando, sólo ruido, sólo ruido blanco. Sólo estoy escuchando estática, eres como un neumático. Sólo quieres que me mantenga en repetición y escucharme llorar, escucharme llorar, escucharme llorar, escucharme llorar...

jueves, 18 de julio de 2013

Lies By Marina & The Diamonds (letra y traducción al español)







Ooh, oohYou're never gonna love meSo what's the use?What's the point in playingA game you're gonna lose?What's the point in sayingYou love me like a friend?What's the point in sayingIt's never gonna end.You're too proud to say that you made a mistakeYou're a coward to the end.I don't wanna admitBut we're not gonna fitNo I'm not the type that you likeWhy don't we just pretend?LiesDon't wanna know, don't wanna know, ohI can't let you go, can't let you go, ohI just want it to be perfectTo believe it's all been worth the fight.Lies, don't wanna know, don't wanna know, oh.You only ever touch meIn the dark.Only if we're drinkingCan you see my spark.And only in the eveningCould you give yourself to me.'Cause the night is your womanAnd she'll set you free.You too proud to say that you've made a mistakeYou're a coward 'til the end.I don't wanna admitBut we're not gonna fitNo I'm not the type that you likeWhy don't we just pretend?LiesDon't wanna know, don't wanna know, ohI can't let you go, can't let you go, ohI just want it to be perfectTo believe it's all been worth the fight.Lies, don't wanna know, don't wanna know, oh.Ooh, li-e-i-e-iesLiesDon't wanna know, don't wanna know, ohI can't let you go, can't let you go, ohI just want it to be perfectTo believe it's all been worth the fight.Lies, don't wanna know, don't wanna know, oh.

Mentiras de Marina and the Diamonds 

Tú nunca me amaras. Entonces, ¿Qué caso tiene? ¿Cuál es el punto de jugar un juego que se va a perder? ¿Cuál es el punto de decir que me amas como si fuera una amiga? ¿Cuál es el punto de decirlo? Esto nunca terminará. Estabas tan orgulloso de decir que habías cometido un error. Fuiste un cobarde hasta el final. No quiero admitirlo, pero no estamos hecho el uno para el otro. No, yo no soy del tipo que te gustan. ¿Por qué no sólo fingimos? Mentiras...

No quiero saberlo, no quiero saberlo... No puedo dejarte ir, no puedo dejarte ir, sólo quiero que sea perfecto y creer que valió la pena haber luchado. Mentiras, no quiero saberlo, no quiero saberlo. Sólo me tocabas en la oscuridad, sólo cuando habíamos bebido de más.

¿Puedes ver mi llama? Y, sólo por las tardes/durante las veladas,  ¿Pudiste ofrecerte a ti mismo para mí? Porque la noche es para tu esposa y ella te hará libre. Estás tan orgulloso de decir que has cometido un error, eres un cobarde hasta el final. No quiero admitirlo pero no estamos hechos el uno para el otro. No, yo no soy del tipo que te gustan. ¿Por qué simplemente no fingimos? Mentiras...

No quiero saberlo, no quiero saberlo... No puedo dejarte ir, no puedo dejarte ir, sólo quiero que sea perfecto y creer que valió la pena haber luchado. Mentiras, no quiero saberlo, no quiero saberlo. Mentiras, mentiras. No quiero saberlo, no quiero saberlo... No puedo dejarte ir, no puedo dejarte ir, sólo quiero que sea perfecto y creer que valió la pena haber luchado. Mentiras, no quiero saberlo, no quiero saberlo. 

Bad Kingdom by Moderat (letra y traducción al español)





HERE IT ENDS

NO ONE’S GONNA SHED A TEAR
NO NEED TO SHOUT
JUST TO STAND THE SILENCE
(A) WELL SPENT TIME
IN THE EARLY MORNINGS HAZE
YOU SIT AND WAIT
WATCHING FULL GLASSES THROUGH BLANK EYES
VACUOUS WINTER STARE
WORN OUT VERSION OF YOURSELF
TO TOUGH TO FALL
BUT NOT STRONG ENOUGH TO TURN
THIS IS NOT
WHAT YOU WANTED
NOT
WHAT YOU HAD IN MIND


Reino maligno/Reino malo de Moderat 

Aquí se termina, nadie va a derramar ni una lágrima, no se necesita gritar, sólo soportar el silencio. Un buen rato en la temprana niebla matutina, te sientas y esperas para verla a través de tus lentes, tus ojos vacíos se clavan en el vacuo invierno, una desgastada versión de ti mismo demasiado fuerte para caer pero no lo suficiente como para regresar. Esto no es lo que tú querías, no, esto no es lo que tú tenías en tu mente. 


sábado, 6 de abril de 2013

LightOn by Apparat (letra y traducción al español)






Deserted hopes, deserted eyes

Deserted soul, deserted lies

Deserted hands of deserted men

Deserted all should I want




Turn the light on

Turn the lights on, let's go!

Desperate hope inside us all!



Deserted laughs suffocates you, the bold ones

Today so young and tomorrow gone!




It's a rematch, furiously happening

The place we call our home, left alone




Turn the light on

Turn the lights on, let's go!

Desperate hope inside us all!



Luz encendida de Apparat 

Esperanzas desoladas, ojos desolados, alma desolada, mentiras desoladas, las manos desoladas de un hombre desolado. ¿Debería desear todo lo desolado?

Enciende la luz, enciende la luz, vamos! Una desesperada esperanza está dentro de nosotros!

Las desoladas carcajadas te sofocan, los valientes de hoy son tan jóvenes, pero mañana morirán! Es una revancha, un furioso acontecimiento, el lugar que llamamos hogar se quedó solo. 

Enciende la luz, enciende la luz, vamos! Una desesperada esperanza está dentro de nosotros!



domingo, 17 de marzo de 2013

The Fall by Rhye (letra y traducción al español)





Oh, make love to me

One more time, before you go away
Why can't you stay?



Oh my love... come home to me
just for a while, I'll leave this piece in you
Why can't you stay




Don't run away Don't slip away my dear
Don't run away Don't slip away my dear (don't ruin this heart of mine)



The sun is gone, it fell into the fall 
but I don't want it this way, why can't you stay 




Don't run away Don't slip away my dear
Don't run away Don't slip away my dear 




There should be words, there should be words that explain the way
but I am tongue tied and twisted, where's those words.. 




Don't run away Don't slip away my dear
Don't run away Don't slip away my dear




El otoño de Rhye


Oh, hazme el amor una vez más antes de que te vayas, por qué no puedes quedarte?

Oh, mi amor, ven a casa conmigo. Sólo por un rato dejaré esta pieza en ti, por qué no puedes quedarte?

No huyas, no te desaparezcas querida, no huyas, no te desaparezcas querida, no arruines este corazón mío. El sol se esfuma, cayó en el otoño pero no lo quiero de esta manera, por qué no puedes quedarte? No huyas, no te desaparezcas querido, no huyas, no te desaparezcas querido.

Debería haber palabras, debería haber palabras que explicaran el camino pero estoy mudo e impresionado, dónde están esas palabras? 

No huyas, no te desaparezcas querida, no huyas, no te desaparezcas querida.